It’s the deep midwinter that pairs so well with a Russian novel, and so I’m reading Anna Karenina in the vivid translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.
It makes me wonder.
Where’s the Homer of lesbian love, the Tolstoy of lesbian love? Where’s the Maurice of lesbian love? Where’s the Joyce or the Proust of lesbian love? Where’s The Ambassadors, the Anna Karenina, The Alexandria Quartet of lesbian love? Hell, I’ll even take the “Brideshead Revisited” of lesbian love…
My heroine Jocelyn Russet has been having the same thoughts. I just corrected those words of hers in the publisher’s proof of Sylvie, Book Three of TABOU, soon to come out on eBooks from Publish Green.
Working my way through the translation of Élisabeth de Gramont, I wonder what she’ll have to say about the fate of lesbian fiction.
Have you read anything really good lately?
With a feature film produced in 2012, award-winning screenwriter Suzanne Stroh’s period drama Scotch Verdict is in development at London’s Royal Academy of Dramatic Art. Suzanne hails from Michigan, where her family brewed Stroh’s beer for five generations. She lives with her family in the Virginia countryside.